Matches in DBpedia 2016-04 for { <http://www.nintendo.co.jp/wii/interview/rm3j/vol1/index5.html> ?p ?o }
Showing triples 1 to 13 of
13
with 100 triples per page.
- index5.html accessdate "2012-01-31".
- index5.html accessdate "2012-08-18".
- index5.html date "2008-02-28".
- index5.html isCitedBy Metroid.
- index5.html isCitedBy Metroid_Prime_3:_Corruption.
- index5.html language "Japanese".
- index5.html publisher Nintendo.
- index5.html quote "Tanabe: それで思い出したんですが難易度の選択というのもありますよね。アメリカ版では、時間の関係もあって、基本的に自分で選べるようにしたのですが、日本版では、任天堂らしい味付けをしようと、銀河連邦からのアンケートに答えるような仕組みにしました。連邦のアンケートに答えるって言うのは、レトロスタジオのアイディアなんですが・・・その質問に答えると、「あなたのオススメの難易度はこれです」と教えてくれるようになっています。 / Now that I think about it, you can choose the difficulty level as well. While in the American version, partly because of time issues, we made it so this was chosen directly by the player, in the Japanese version, we wanted to add a bit of "Nintendo flavor" to it, so the difficulty is decided by answering to a questionnaire from the Galactic Federation. That was an idea that came from Retro Studios... After you answer the questionnaire, they will tell you, "This is the difficulty level we would like to recommend to you."".
- index5.html quote "Tanabe: パソコンのFPSは、マウスとキーボードで操作するようになっていて、マウスを動かすとカーソルも動いて、それにともなってカメラもついていくようになっています。 だから、すごく反応がいいんですけど、そのようなクイックな動きをすると、3D酔いをしてしまう人が少なくありません。 / The FPS games for PCs are played with the mouse and keyboard. The cursor is controlled with the mouse, and when you move it, the camera follows. That's why the controls are extremely responsive, but then, there are a considerable number of people who will get motion sickness from this kind of quick movement.".
- index5.html scriptTitle "ja:社長が訊く『メトロイドプライム3 コラプション』".
- index5.html transTitle "Iwata Asks - Metroid Prime 3: Corruption".
- index5.html transTitle "Iwata Asks: Metroid Prime 3: Corruption".
- index5.html url "http://www.nintendo.co.jp/wii/interview/rm3j/vol1/index5.html".