Matches in DBpedia 2016-04 for { <http://wikidata.dbpedia.org/resource/Q4245297> ?p ?o }
Showing triples 1 to 31 of
31
with 100 triples per page.
- Q4245297 subject Q6815650.
- Q4245297 subject Q6918160.
- Q4245297 subject Q7428445.
- Q4245297 subject Q8692960.
- Q4245297 abstract "Kuzma's mother or Kuzka's mother (Russian: Кузькина мать) (Kuzka being a diminutive form of Kuzma, a Russian form of the name Cosmas) is a part of the Russian idiomatic expression "to show Kuzka's mother to someone" (Russian: Показать кузькину мать (кому-либо)), an expression of an unspecified threat or punishment, such as "to teach someone a lesson" or "to punish someone in a brutal way". It entered the history of the foreign relations of the Soviet Union as part of the image of Nikita Khrushchev, along with the shoe-banging incident and the phrase We will bury you. The origin of the expression is unclear.In his memoirs, Nikita Khrushchev mentions various "interesting and peculiar situations", including an occasion of him using this expression while mentioning that it was not the first time it confused the translators. The footnote in this volume to this item says that the 1999 Russian edition gave a mistaken "scientific etymology" of the expression derived from the folk name Kuzka the bug of a pest insect Anisoplia austriaca, who winters burrowed deeply under in the soil, so it is hard to uncover it. The editors of the English version claim that it is a guesswork of the annotator.Viktor Sukhodrev (Виктор Суходрев), a personal interpreter of Khrushchev and later Alexei Kosygin, in his interview says that Khrushchev first used this expression in public during the 1959 kitchen debate with Richard Nixon at the opening of the American National Exhibition in Sokolniki Park exposition centre, Moscow. During a discussion about communism vs. capitalism Khrushchev boasted that the Soviet Union will "catch up with and surpass" (догонит и перегонит) the United States, and "we shall show you Kuzka's mother". The interpreter was stunned and said something literal about the mother of Kuzma.Phraseologic dictionaries from the 19th century record other versions of the saying about Kuzka's mother, such as "to let someone know Kuzka's mother's name" or "to learn Kuzka's mother's name". This resembles some sort of naming taboo.Because of the phrase's use in cold-war diplomacy, it became a code word for the atomic bomb. In particular, the Tsar bomba was nicknamed "Kuzka's mother" by its builders.".
- Q4245297 thumbnail Nikita_Khrushchev_1960.jpg?width=300.
- Q4245297 wikiPageWikiLink Q1076702.
- Q4245297 wikiPageWikiLink Q1316951.
- Q4245297 wikiPageWikiLink Q188596.
- Q4245297 wikiPageWikiLink Q202770.
- Q4245297 wikiPageWikiLink Q2074172.
- Q4245297 wikiPageWikiLink Q2375145.
- Q4245297 wikiPageWikiLink Q2912880.
- Q4245297 wikiPageWikiLink Q35314.
- Q4245297 wikiPageWikiLink Q4400655.
- Q4245297 wikiPageWikiLink Q4447227.
- Q4245297 wikiPageWikiLink Q4515104.
- Q4245297 wikiPageWikiLink Q4744568.
- Q4245297 wikiPageWikiLink Q6186.
- Q4245297 wikiPageWikiLink Q6206.
- Q4245297 wikiPageWikiLink Q649.
- Q4245297 wikiPageWikiLink Q6815650.
- Q4245297 wikiPageWikiLink Q6918160.
- Q4245297 wikiPageWikiLink Q7428445.
- Q4245297 wikiPageWikiLink Q856129.
- Q4245297 wikiPageWikiLink Q8692960.
- Q4245297 wikiPageWikiLink Q871246.
- Q4245297 wikiPageWikiLink Q9588.
- Q4245297 comment "Kuzma's mother or Kuzka's mother (Russian: Кузькина мать) (Kuzka being a diminutive form of Kuzma, a Russian form of the name Cosmas) is a part of the Russian idiomatic expression "to show Kuzka's mother to someone" (Russian: Показать кузькину мать (кому-либо)), an expression of an unspecified threat or punishment, such as "to teach someone a lesson" or "to punish someone in a brutal way".".
- Q4245297 label "Kuzma's mother".
- Q4245297 depiction Nikita_Khrushchev_1960.jpg.