Matches in DBpedia 2016-04 for { <http://wikidata.dbpedia.org/resource/Q20639179> ?p ?o }
Showing triples 1 to 21 of
21
with 100 triples per page.
- Q20639179 subject Q6489937.
- Q20639179 subject Q6949440.
- Q20639179 subject Q7153824.
- Q20639179 abstract "Hana wa sakuragi, hito wa bushi (Japanese: 花は桜木人は武士, literally "the [best] blossom is the cherry blossom; the [best] man is the warrior") is a Japanese proverb that originated in the medieval period. It is also rendered as "among blossoms the cherry blossom, among men, the warrior" or likewise. The proverb means that as the cherry blossom (sakura) is considered foremost among flowers, so the warrior (samurai, usually referred to in Japanese as bushi) was foremost among men. The samurai was also likened to cherry blossom as his life, while glorious, was prone to a sudden end during military service, similar to petals shed by cherry blossoms or camellia.The association of cherry blossoms with the samurai class was established by the kabuki theatre which also popularized the proverb. Such an association began during the mid-Edo period. The proberb's theme is echoed in a poem attributed to the priest Ikkyū in Mottomo no sōshi (1634): "Among men the samurai [is best]; among pillars, cypress wood; among fish, the sea bream; among robes, magenta; and among cherry blossoms, those of Yoshino". The proverb also appears in Kanadehon Chushingura from 1748. Later the proverb was evoked in the Japanese military as a motivation following the outbreak of World War II.".
- Q20639179 wikiPageWikiLink Q1149363.
- Q20639179 wikiPageWikiLink Q130436.
- Q20639179 wikiPageWikiLink Q163078.
- Q20639179 wikiPageWikiLink Q183738.
- Q20639179 wikiPageWikiLink Q184963.
- Q20639179 wikiPageWikiLink Q199701.
- Q20639179 wikiPageWikiLink Q212815.
- Q20639179 wikiPageWikiLink Q2706664.
- Q20639179 wikiPageWikiLink Q362.
- Q20639179 wikiPageWikiLink Q38142.
- Q20639179 wikiPageWikiLink Q467613.
- Q20639179 wikiPageWikiLink Q6489937.
- Q20639179 wikiPageWikiLink Q6949440.
- Q20639179 wikiPageWikiLink Q7153824.
- Q20639179 wikiPageWikiLink Q871991.
- Q20639179 comment "Hana wa sakuragi, hito wa bushi (Japanese: 花は桜木人は武士, literally "the [best] blossom is the cherry blossom; the [best] man is the warrior") is a Japanese proverb that originated in the medieval period. It is also rendered as "among blossoms the cherry blossom, among men, the warrior" or likewise. The proverb means that as the cherry blossom (sakura) is considered foremost among flowers, so the warrior (samurai, usually referred to in Japanese as bushi) was foremost among men.".
- Q20639179 label "Hana wa sakuragi, hito wa bushi".