Matches in DBpedia 2016-04 for { <http://dbpedia.org/resource/Dialogue_on_Translation_Between_a_Lord_and_a_Clerk> ?p ?o }
Showing triples 1 to 33 of
33
with 100 triples per page.
- Dialogue_on_Translation_Between_a_Lord_and_a_Clerk abstract "The Dialogue on Translation between a Lord and a Clerk forms the preface of John Trevisa's 1387 translation of the Polychronicon of Ranulf Higden, made for his patron, Lord Berkeley. Written in Middle English, it consists of a series of arguments made by the clerk (representing Trevisa) on why books should not be translated from learned languages such as Latin, each one followed by a rebuttal from the Lord (representing Lord Berkeley). The clerk eventually agrees and the dialogue concludes with a prayer for guidance in the translation.".
- Dialogue_on_Translation_Between_a_Lord_and_a_Clerk wikiPageID "1450142".
- Dialogue_on_Translation_Between_a_Lord_and_a_Clerk wikiPageLength "878".
- Dialogue_on_Translation_Between_a_Lord_and_a_Clerk wikiPageOutDegree "9".
- Dialogue_on_Translation_Between_a_Lord_and_a_Clerk wikiPageRevisionID "703431039".
- Dialogue_on_Translation_Between_a_Lord_and_a_Clerk wikiPageWikiLink Category:1387_books.
- Dialogue_on_Translation_Between_a_Lord_and_a_Clerk wikiPageWikiLink Category:Dialogues.
- Dialogue_on_Translation_Between_a_Lord_and_a_Clerk wikiPageWikiLink Category:Translation_publications.
- Dialogue_on_Translation_Between_a_Lord_and_a_Clerk wikiPageWikiLink John_Trevisa.
- Dialogue_on_Translation_Between_a_Lord_and_a_Clerk wikiPageWikiLink Latin.
- Dialogue_on_Translation_Between_a_Lord_and_a_Clerk wikiPageWikiLink Middle_English.
- Dialogue_on_Translation_Between_a_Lord_and_a_Clerk wikiPageWikiLink Ranulf_Higden.
- Dialogue_on_Translation_Between_a_Lord_and_a_Clerk wikiPageWikiLink Thomas_de_Berkeley,_5th_Baron_Berkeley.
- Dialogue_on_Translation_Between_a_Lord_and_a_Clerk wikiPageWikiLinkText "Dialogue on Translation Between a Lord and a Clerk".
- Dialogue_on_Translation_Between_a_Lord_and_a_Clerk wikiPageUsesTemplate Template:Lit-essay-stub.
- Dialogue_on_Translation_Between_a_Lord_and_a_Clerk wikiPageUsesTemplate Template:Reflist.
- Dialogue_on_Translation_Between_a_Lord_and_a_Clerk wikiPageUsesTemplate Template:Translation-book-stub.
- Dialogue_on_Translation_Between_a_Lord_and_a_Clerk wikiPageUsesTemplate Template:Unreferenced.
- Dialogue_on_Translation_Between_a_Lord_and_a_Clerk subject Category:1387_books.
- Dialogue_on_Translation_Between_a_Lord_and_a_Clerk subject Category:Dialogues.
- Dialogue_on_Translation_Between_a_Lord_and_a_Clerk subject Category:Translation_publications.
- Dialogue_on_Translation_Between_a_Lord_and_a_Clerk type Book.
- Dialogue_on_Translation_Between_a_Lord_and_a_Clerk type Work.
- Dialogue_on_Translation_Between_a_Lord_and_a_Clerk type Book.
- Dialogue_on_Translation_Between_a_Lord_and_a_Clerk type Redirect.
- Dialogue_on_Translation_Between_a_Lord_and_a_Clerk type Work.
- Dialogue_on_Translation_Between_a_Lord_and_a_Clerk comment "The Dialogue on Translation between a Lord and a Clerk forms the preface of John Trevisa's 1387 translation of the Polychronicon of Ranulf Higden, made for his patron, Lord Berkeley. Written in Middle English, it consists of a series of arguments made by the clerk (representing Trevisa) on why books should not be translated from learned languages such as Latin, each one followed by a rebuttal from the Lord (representing Lord Berkeley).".
- Dialogue_on_Translation_Between_a_Lord_and_a_Clerk label "Dialogue on Translation Between a Lord and a Clerk".
- Dialogue_on_Translation_Between_a_Lord_and_a_Clerk sameAs Q16248930.
- Dialogue_on_Translation_Between_a_Lord_and_a_Clerk sameAs m.052k6m.
- Dialogue_on_Translation_Between_a_Lord_and_a_Clerk sameAs Q16248930.
- Dialogue_on_Translation_Between_a_Lord_and_a_Clerk wasDerivedFrom Dialogue_on_Translation_Between_a_Lord_and_a_Clerk?oldid=703431039.
- Dialogue_on_Translation_Between_a_Lord_and_a_Clerk isPrimaryTopicOf Dialogue_on_Translation_Between_a_Lord_and_a_Clerk.