Matches in DBpedia 2015-10 for { <http://dbpedia.org/resource/Romanization_of_Thai> ?p ?o }
Showing triples 1 to 55 of
55
with 100 triples per page.
- Romanization_of_Thai abstract "There are many systems for the romanization of the Thai language, i.e. representing the language in Latin script. These include systems of transliteration, and transcription. An international standard, ISO 11940, is used for transliteration in academic context. An extension to it, ISO 11940-2, describes conversion of it to a simplified transcription. The official scheme promulgated by the Royal Thai Institute is the Royal Thai General System of Transcription (RTGS). Libraries in English-speaking countries use the ALA-LC Romanization.In practice, often non-standard, and inconsistent romanizations are used, especially for proper nouns and personal names. This is reflected, for example, in the name Suvarnabhumi Airport, which is spelled based on direct transliteration of the name's Sanskrit root.".
- Romanization_of_Thai wikiPageExternalLink JSS_003_2b_Frankfurter_SomeSuggestionsForRomanizingSiamese.pdf.
- Romanization_of_Thai wikiPageExternalLink JSS_009_3b_Petithuguenin_MethodForRomanizingSiamese.pdf.
- Romanization_of_Thai wikiPageExternalLink JSS_028_1d_FurtherDocumentsOnRomanizationOfSiamese.pdf.
- Romanization_of_Thai wikiPageExternalLink JSS_033_1d_RoyalInstituteTranscriptionOfThaiIntoRomanCharacters.pdf.
- Romanization_of_Thai wikiPageID "4470727".
- Romanization_of_Thai wikiPageLength "9996".
- Romanization_of_Thai wikiPageOutDegree "32".
- Romanization_of_Thai wikiPageRevisionID "648186983".
- Romanization_of_Thai wikiPageWikiLink ALA-LC_Romanization.
- Romanization_of_Thai wikiPageWikiLink ALA-LC_romanization.
- Romanization_of_Thai wikiPageWikiLink Acute_accent.
- Romanization_of_Thai wikiPageWikiLink Apostrophe.
- Romanization_of_Thai wikiPageWikiLink Aspirated_consonant.
- Romanization_of_Thai wikiPageWikiLink Category:Romanization_of_Thai.
- Romanization_of_Thai wikiPageWikiLink Grave_accent.
- Romanization_of_Thai wikiPageWikiLink Hunterian_transliteration.
- Romanization_of_Thai wikiPageWikiLink ISO_11940.
- Romanization_of_Thai wikiPageWikiLink ISO_11940-2.
- Romanization_of_Thai wikiPageWikiLink Journal_of_the_Siam_Society.
- Romanization_of_Thai wikiPageWikiLink Latin_script.
- Romanization_of_Thai wikiPageWikiLink Macron.
- Romanization_of_Thai wikiPageWikiLink Rama_VI.
- Romanization_of_Thai wikiPageWikiLink Romanization.
- Romanization_of_Thai wikiPageWikiLink Romanization_of_Lao.
- Romanization_of_Thai wikiPageWikiLink Rough_breathing.
- Romanization_of_Thai wikiPageWikiLink Royal_Institute_of_Thailand.
- Romanization_of_Thai wikiPageWikiLink Royal_Society_of_Thailand.
- Romanization_of_Thai wikiPageWikiLink Royal_Thai_General_System_of_Transcription.
- Romanization_of_Thai wikiPageWikiLink Sanskrit.
- Romanization_of_Thai wikiPageWikiLink Siam_Society.
- Romanization_of_Thai wikiPageWikiLink Spiritus_asper.
- Romanization_of_Thai wikiPageWikiLink Thai_language.
- Romanization_of_Thai wikiPageWikiLink Transcription_(linguistics).
- Romanization_of_Thai wikiPageWikiLink Transliteration.
- Romanization_of_Thai wikiPageWikiLink Vajiravudh.
- Romanization_of_Thai wikiPageWikiLinkText "Romanization of Thai".
- Romanization_of_Thai wikiPageWikiLinkText "romanization of Thai".
- Romanization_of_Thai wikiPageWikiLinkText "romanized".
- Romanization_of_Thai hasPhotoCollection Romanization_of_Thai.
- Romanization_of_Thai wikiPageUsesTemplate Template:Cite_journal.
- Romanization_of_Thai subject Category:Romanization_of_Thai.
- Romanization_of_Thai hypernym Systems.
- Romanization_of_Thai type Article.
- Romanization_of_Thai type Language.
- Romanization_of_Thai type Place.
- Romanization_of_Thai type Article.
- Romanization_of_Thai type Language.
- Romanization_of_Thai comment "There are many systems for the romanization of the Thai language, i.e. representing the language in Latin script. These include systems of transliteration, and transcription. An international standard, ISO 11940, is used for transliteration in academic context. An extension to it, ISO 11940-2, describes conversion of it to a simplified transcription. The official scheme promulgated by the Royal Thai Institute is the Royal Thai General System of Transcription (RTGS).".
- Romanization_of_Thai label "Romanization of Thai".
- Romanization_of_Thai sameAs m.0c48zr.
- Romanization_of_Thai sameAs Q7362709.
- Romanization_of_Thai sameAs Q7362709.
- Romanization_of_Thai wasDerivedFrom Romanization_of_Thai?oldid=648186983.
- Romanization_of_Thai isPrimaryTopicOf Romanization_of_Thai.