Matches in DBpedia 2016-04 for { <http://wikidata.dbpedia.org/resource/Q333621> ?p ?o }
Showing triples 1 to 22 of
22
with 100 triples per page.
- Q333621 subject Q8619722.
- Q333621 subject Q8705283.
- Q333621 abstract "Translation as a rhetorical device is a form of parody, where a sarcastic paraphrase of a source quotation is given to mock its author; to enhance the irony, it is furthermore stated that the version being given is merely a translation into the speaker's language, implying that the original speaker was unduly obscure or ranting. Given the nature of Usenet forums, parodic translation is prevalent in flame wars, where remarks such as "Translation: 'I do not have a clue and am throwing mud'" are used to imply — on very little ground — that another poster is not making any appreciable contribution to the subject.Unlike other forms of parody, translation has a relatively recent history; early usages of the device can be seen in the work of the Viennese literary critic and journalist Karl Kraus, who claimed to translate from other journalists' — famously former friend Harden — and from Moskauderwelch — a derisive term for the highly elaborate Marxist jargon of the time, a pun on Moskau, Moscow, and Kauderwelch, gibberish. Kraus' influence is notable in Karl Popper; while translation of scientific theories into verificationist terms had been a standard procedure in logical positivism for some time, Popper's criticism of several philosophers and scientists that failed to comply with his notion of the scientific method took a mocking quality reminiscent of the former.".
- Q333621 wikiPageWikiLink Q131361.
- Q333621 wikiPageWikiLink Q170539.
- Q333621 wikiPageWikiLink Q1762471.
- Q333621 wikiPageWikiLink Q17951.
- Q333621 wikiPageWikiLink Q191035.
- Q333621 wikiPageWikiLink Q193162.
- Q333621 wikiPageWikiLink Q193627.
- Q333621 wikiPageWikiLink Q255189.
- Q333621 wikiPageWikiLink Q261197.
- Q333621 wikiPageWikiLink Q277503.
- Q333621 wikiPageWikiLink Q44328.
- Q333621 wikiPageWikiLink Q46857.
- Q333621 wikiPageWikiLink Q63411.
- Q333621 wikiPageWikiLink Q7264.
- Q333621 wikiPageWikiLink Q81244.
- Q333621 wikiPageWikiLink Q8619722.
- Q333621 wikiPageWikiLink Q8705283.
- Q333621 comment "Translation as a rhetorical device is a form of parody, where a sarcastic paraphrase of a source quotation is given to mock its author; to enhance the irony, it is furthermore stated that the version being given is merely a translation into the speaker's language, implying that the original speaker was unduly obscure or ranting.".
- Q333621 label "Translation (rhetoric device)".