Matches in DBpedia 2016-04 for { <http://wikidata.dbpedia.org/resource/Q18639541> ?p ?o }
Showing triples 1 to 39 of
39
with 100 triples per page.
- Q18639541 subject Q6728501.
- Q18639541 subject Q8179731.
- Q18639541 subject Q8361918.
- Q18639541 abstract "The Chinese Contemporary Bible (当代圣经 Dangdai Shengjing) is a Bible translation of the International Bible Society of Colorado Springs, Colorado, published in 2012.The CCB is a translation from the Greek and Hebrew, replacing the Chinese Living Bible, New Testament (当代福音) originally published in 1974 by Living Bibles International, then republished in 1998 by IBS. The CLB was criticized for its reliance on the English Living Bible.John 3:16 上帝深深爱世人,甚至连自己的独生子也赐给他们,叫一切相信他的,不至灭亡,反得永生。(1998 edition)".
- Q18639541 language Q7850.
- Q18639541 literaryGenre Q86860.
- Q18639541 mediaType Q193955.
- Q18639541 publisher Q6048739.
- Q18639541 wikiPageExternalLink www.wwbibleus.org.
- Q18639541 wikiPageWikiLink Q193934.
- Q18639541 wikiPageWikiLink Q193955.
- Q18639541 wikiPageWikiLink Q4903161.
- Q18639541 wikiPageWikiLink Q6048739.
- Q18639541 wikiPageWikiLink Q6659022.
- Q18639541 wikiPageWikiLink Q6728501.
- Q18639541 wikiPageWikiLink Q7850.
- Q18639541 wikiPageWikiLink Q8179731.
- Q18639541 wikiPageWikiLink Q8361918.
- Q18639541 wikiPageWikiLink Q86860.
- Q18639541 genre Q86860.
- Q18639541 language Q7850.
- Q18639541 mediaType "Print".
- Q18639541 name "Chinese Contemporary Bible".
- Q18639541 publisher Q6048739.
- Q18639541 titleOrig "当代圣经 Dangdai Shengjing".
- Q18639541 type Book.
- Q18639541 type Book.
- Q18639541 type CreativeWork.
- Q18639541 type Book.
- Q18639541 type Work.
- Q18639541 type WrittenWork.
- Q18639541 type Thing.
- Q18639541 type Q386724.
- Q18639541 type Q571.
- Q18639541 comment "The Chinese Contemporary Bible (当代圣经 Dangdai Shengjing) is a Bible translation of the International Bible Society of Colorado Springs, Colorado, published in 2012.The CCB is a translation from the Greek and Hebrew, replacing the Chinese Living Bible, New Testament (当代福音) originally published in 1974 by Living Bibles International, then republished in 1998 by IBS. The CLB was criticized for its reliance on the English Living Bible.John 3:16 上帝深深爱世人,甚至连自己的独生子也赐给他们,叫一切相信他的,不至灭亡,反得永生。(1998 edition)".
- Q18639541 label "Chinese Contemporary Bible".
- Q18639541 name "(formerly Chinese Living Bible)".
- Q18639541 name "Chinese Contemporary Bible".
- Q18639541 name "当代圣经 Dangdai Shengjing".