Matches in DBpedia 2016-04 for { <http://dbpedia.org/resource/Corpora_in_Translation_Studies> ?p ?o }
Showing triples 1 to 35 of
35
with 100 triples per page.
- Corpora_in_Translation_Studies abstract "Corpora in Translation StudiesGradually the translator’s workplace has changed over the last ten years ago. And today computer could be considered an important or even essential tool in translation. However the computer doesn’t substitute traditional tools such as monolingual and bilingual dictionaries, terminologies and encyclopaedias on paper or in digital format. Personal computers have the capacity of process information easier and quicker than ever before. However the problem is although we can find a piece of information we need to find the right and reliable information.Here Corpora and concordancing software play an important role since gaining access to information about language, content and translation practices which was hardly available to translators before the present stage of ICT development.".
- Corpora_in_Translation_Studies wikiPageExternalLink Corpus.
- Corpora_in_Translation_Studies wikiPageExternalLink traduccion-automatica-basada-en-corpus.
- Corpora_in_Translation_Studies wikiPageID "32007010".
- Corpora_in_Translation_Studies wikiPageLength "6029".
- Corpora_in_Translation_Studies wikiPageOutDegree "15".
- Corpora_in_Translation_Studies wikiPageRevisionID "683849593".
- Corpora_in_Translation_Studies wikiPageWikiLink Bilingual_dictionary.
- Corpora_in_Translation_Studies wikiPageWikiLink British_National_Corpus.
- Corpora_in_Translation_Studies wikiPageWikiLink Category:Articles_created_via_the_Article_Wizard.
- Corpora_in_Translation_Studies wikiPageWikiLink Category:Machine_translation.
- Corpora_in_Translation_Studies wikiPageWikiLink Corpus_linguistics.
- Corpora_in_Translation_Studies wikiPageWikiLink Do_it_yourself.
- Corpora_in_Translation_Studies wikiPageWikiLink Encyclopedia.
- Corpora_in_Translation_Studies wikiPageWikiLink European_Union.
- Corpora_in_Translation_Studies wikiPageWikiLink IBM.
- Corpora_in_Translation_Studies wikiPageWikiLink Information_retrieval.
- Corpora_in_Translation_Studies wikiPageWikiLink Monolingual_learners_dictionary.
- Corpora_in_Translation_Studies wikiPageWikiLink Monolingualism.
- Corpora_in_Translation_Studies wikiPageWikiLink Terminology.
- Corpora_in_Translation_Studies wikiPageWikiLink Translation_memory.
- Corpora_in_Translation_Studies wikiPageUsesTemplate Template:Essay-like.
- Corpora_in_Translation_Studies wikiPageUsesTemplate Template:Multiple_issues.
- Corpora_in_Translation_Studies wikiPageUsesTemplate Template:No_footnotes.
- Corpora_in_Translation_Studies wikiPageUsesTemplate Template:Orphan.
- Corpora_in_Translation_Studies wikiPageUsesTemplate Template:Reflist.
- Corpora_in_Translation_Studies subject Category:Articles_created_via_the_Article_Wizard.
- Corpora_in_Translation_Studies subject Category:Machine_translation.
- Corpora_in_Translation_Studies comment "Corpora in Translation StudiesGradually the translator’s workplace has changed over the last ten years ago. And today computer could be considered an important or even essential tool in translation. However the computer doesn’t substitute traditional tools such as monolingual and bilingual dictionaries, terminologies and encyclopaedias on paper or in digital format. Personal computers have the capacity of process information easier and quicker than ever before.".
- Corpora_in_Translation_Studies label "Corpora in Translation Studies".
- Corpora_in_Translation_Studies sameAs Q5172365.
- Corpora_in_Translation_Studies sameAs m.0gw___t.
- Corpora_in_Translation_Studies sameAs Q5172365.
- Corpora_in_Translation_Studies wasDerivedFrom Corpora_in_Translation_Studies?oldid=683849593.
- Corpora_in_Translation_Studies isPrimaryTopicOf Corpora_in_Translation_Studies.