Matches in DBpedia 2015-04 for { ?s <http://dbpedia.org/property/alternative> ?o }
- %C5%81uk_coat_of_arms alternative "-".
- %C5%9Alepowron_coat_of_arms alternative "Bojno, Bujno, Pesze, Pęszno, Szeptyc, Korwin, Corvin, Ślepy Wron".
- %C5%9Awiat_coat_of_arms alternative "-".
- %C5%9Awie%C5%84czyc_coat_of_arms alternative "-".
- %C5%9Awierczek_coat_of_arms alternative "-".
- %C5%9Awinka_coat_of_arms alternative "Parcaria, Parvus Sus, Porcaria Sus, Świnia głowa".
- Admiralty_(East)_Public_Transport_Interchange alternative "Admiralty Bus Terminus".
- Admiralty_(East)_Public_Transport_Interchange alternative "Admiralty Railway Station Bus Terminus".
- Albert_II_of_Belgium alternative "Sire".
- Albert_I_of_Belgium alternative "Sire".
- Alberta_Adams alternative "Osborn, Roberta Louise".
- Alberto_N%C3%BA%C3%B1ez_Feij%C3%B3o alternative "Don Alberto, Señor Núñez Feijóo".
- Angus_Montagu,_12th_Duke_of_Manchester alternative "Sir".
- Archduchess_Maria_of_Austria_(b._1935) alternative "Ma'am".
- Archduke_Franz_Karl_of_Austria alternative "Sir".
- Archduke_G%C3%A9za_of_Austria alternative "Sir".
- Archduke_Josef_Arp%C3%A1d_of_Austria alternative "Sir".
- Archduke_Joseph_Francis_of_Austria alternative "Sir".
- Archduke_Karl_Ludwig_of_Austria alternative "Sir".
- Archduke_Otto_of_Austria_(1865%E2%80%931906) alternative "Sir".
- Asfa-Wossen_Asserate alternative "Sir".
- Bajbuza_coat_of_arms alternative "Baybuza".
- Be%C5%82ty_coat_of_arms alternative "Bełcz, Bolc".
- Belina_coat_of_arms alternative "Belina, Beliny".
- Bes_coat_of_arms alternative "Bies, Bees, Beess".
- Bia%C5%82ynia_coat_of_arms alternative "Bielina, Bialina".
- Biberstein_coat_of_arms alternative "Bibersztein, Bibersztajn, Bibersztyn, Bieberstein, Momot".
- Bili%C5%84ski_coat_of_arms alternative "Sas,variation Biliński".
- Bo%C5%BCawola_coat_of_arms alternative "Boża Wola".
- Bojcza_coat_of_arms alternative "Boycza, Modzel, Modzele, Modzelie, Piaseczna, Piasnicza, błędnie - Świeńczyc".
- Boreyko_coat_of_arms alternative "Borejko".
- Brama_coat_of_arms alternative "-".
- Brodzic_coat_of_arms alternative "Broda, Brodzicz, Brodzik, Trzy Krzyże".
- Bruce_Murray,_12th_Duke_of_Atholl alternative "Sir".
- Brzuska_coat_of_arms alternative "-".
- Casafranca_coat_of_arms alternative "Kazafranka".
- Cholewa_coat_of_arms alternative "-".
- Chyli%C5%84ski_coat_of_arms alternative "Jastrzębiec odmiana Chyliński".
- Consuelo_Montagu,_Duchess_of_Manchester alternative "Maam".
- Czarnowron_coat_of_arms alternative "Ślepowron variation Czarnowron".
- Czewoja_coat_of_arms alternative "Czawuja, Czewa, Czewuja, Czewye, Łzawa, Łzawia".
- D%C3%BCrr%C3%BCaden_Kad%C4%B1nefendi alternative "Kadın/Hanım".
- D%C3%BCrr%C3%BCnev_Kad%C4%B1nefendi alternative "Kadın/Hanım".
- D%C3%BCzdidil_Han%C4%B1mefendi alternative "Hanım".
- D%C4%85b_coat_of_arms alternative "Dub, Ehler, Żelechy".
- D%C4%99bno_coat_of_arms alternative "Sędowojna".
- David_Cameron alternative "Mr Cameron or Sir".
- Denhof_coat_of_arms alternative "Dzik".
- Deszpot_coat_of_arms alternative "-".
- Do%C5%82%C4%99ga_coat_of_arms alternative "Dolanga, Dolenga, Dolega, Dolegi".
- Doliwa_coat_of_arms alternative "Doliwczyk, Dolwita, Tres Rosae".
- Druck_coat_of_arms alternative "Drucki Książę".
- Dryja_coat_of_arms alternative "Drya, Mutina".
- Dzia%C5%82osza_coat_of_arms alternative "-".
- Finck_von_Finckenstein alternative "Interpretation: Under one leadership should the family always stay together in good times and in bad times".
- Finckenstein_coat_of_arms alternative "Interpretation: Under one leadership should the family always stay together in good times and in bad times".
- Fleming_coat_of_arms alternative "Flemming".
- Franz_Joseph_I_of_Austria alternative "My Lord".
- Frederick_III,_German_Emperor alternative "Sire".
- G%C4%85ska_coat_of_arms alternative "Budzisz, Paparona".
- Garczy%C5%84ski_coat_of_arms alternative "Sas odmiana Garczyński".
- Georg_Friedrich,_Prince_of_Prussia alternative "Sir".
- Geysztor_coat_of_arms alternative "Giejsztor".
- Giejsz_coat_of_arms alternative "Geisz, Gieysz".
- Giera%C5%82t_coat_of_arms alternative "Cicierza, Gerald, Gieralt, Hosmorog, Osmarog, Osmioróg".
- Ginwi%C5%82%C5%82_coat_of_arms alternative "Ginwił".
- Glaubicz_coat_of_arms alternative "Carpio, Glajbicz, Glaubitz, Glubos, Gluboz, Gloubus, Glawbz, Karp".
- Gli%C5%84ski_coat_of_arms alternative "-".
- Godziemba_coat_of_arms alternative "Godziąba, Godzięba, Godzięby, Godzyamba, Godzamba".
- Grabie_coat_of_arms alternative "Ciewostki, Grabia, Grabic, Graby, Kocina, Rastrum, Szczuki".
- Groty_coat_of_arms alternative "-".
- Gruszowski_coat_of_arms alternative "n/a".
- Gryzima_coat_of_arms alternative "Borek, Bork, Gryzina, Gryżna, Lupus, Wilki".
- Grzyma%C5%82a_coat-of-arms alternative "Grzymalita, Ślasa".
- Gwiazdy_coat_of_arms alternative "-".
- Haile_Selassie alternative "Sire".
- Haller_coat_of_arms alternative "none".
- Hassan_Rouhani alternative "Dr. Hassan Rouhani".
- He%C5%82m_coat_of_arms alternative "Chełm".
- Herburt_coat_of_arms alternative "Fullstein, Herbort, Herbortowa".
- Hipocentaur_coat_of_arms alternative "Hippocentaurus, Hipocentaurus, Hipocentaur, Kitaurus".
- Ho%C5%82ownia_coat_of_arms alternative "-".
- Hodyc_coat_of_arms alternative "Hoditz, Hodicki".
- Hornowski_coat_of_arms alternative "Hornowski odm. Korczak".
- Hozyusz_coat_of_arms alternative "Hosius, Hosz, Pończocha".
- J%C3%A9r%C3%B4me_Bonaparte alternative "Sire".
- James_Graham,_8th_Duke_of_Montrose alternative "Sir".
- James_Mackay,_Baron_Mackay_of_Clashfern alternative "Sir".
- Jasie%C5%84czyk_coat_of_arms alternative "Jasienice, Jasiona, Klucz".
- Je%C5%BC_coat_of_arms alternative "-".
- Jean-B%C3%A9del_Bokassa alternative "Sire".
- Jean-Serge_Bokassa alternative "Sir".
- John_Murray,_11th_Duke_of_Atholl alternative "Sir".
- Jos%C3%A9_Luis_Rodr%C3%ADguez_Zapatero alternative "Señor Zapatero, Don José Luis".
- Junosza_coat_of_arms alternative "Agnus, Baran, Barany".
- Kamecki_coat_of_arms alternative "Ślepowron variation Kamecki".
- Kamures_Kad%C4%B1nefendi alternative "Kadın/Hanım".
- Kierdeja_coat_of_arms alternative "-".
- Kietlicz_coat_of_arms alternative "Kiczka, Kyczka, Kitschka".
- Klamry_coat_of_arms alternative "-".