DBpedia – Linked Data Fragments

DBpedia 2016-04

Query DBpedia 2016-04 by triple pattern

Matches in DBpedia 2016-04 for { ?s ?p "The Norwegian language conflict (målstriden, språkstriden or sprogstriden) is an ongoing controversy within Norwegian culture and politics related to spoken and written versions of the Norwegian language. From the 16th to the 19th centuries, Danish was the standard written language of Norway due to Danish rule. As a result, the development of modern written Norwegian has been subject to controversy related to nationalism, rural versus urban, Norway's literary history, dialect versus standard language, spelling reform, and orthography.In the United Kingdoms of Denmark and Norway (1536–1814), the official language was Danish. The urban Norwegian upper class spoke Dano-Norwegian, a form of Danish with Norwegian pronunciation and other minor local differences. After the two countries separated in 1814, Dano-Norwegian remained the official language of Norway and evolved gradually to incorporate Norwegian forms. In the early 20th century, a more activist approach to written Norwegian was adopted in public policy, leading to reforms to reflect Norwegian urban and rural vernacular. Initially, the Norwegian successor to Dano-Norwegian was known as riksmål, but since 1929, this official written standard has been known as Bokmål. Later attempts to bring it closer to and eventually merge it with the other Norwegian written standard, Nynorsk, constructed on the basis of Norwegian dialects, have failed due to widespread resistance.The Norwegian language is a North Germanic language spoken primarily in Norway, where it is an official language. As established by law and governmental policy, there are two official forms of written Norwegian—Bokmål (literally "book language") and Nynorsk (literally "new Norwegian"). There is no officially sanctioned spoken standard of Norwegian, but according to some, there is a de facto spoken standard of Bokmål which they call Standard Østnorsk (Standard East Norwegian). Historically, Bokmål is a Norwegianized variety of Danish, while Nynorsk is a language form based on Norwegian dialects and puristic opposition to Danish.The now abandoned official policy to merge Bokmål and Nynorsk into one common language called Samnorsk through a series of spelling reforms has created a wide spectrum of varieties of both Bokmål and Nynorsk. The unofficial form known as Riksmål is considered more conservative than Bokmål, and the unofficial Høgnorsk is not affected by the Samnorsk policy, unlike Nynorsk. Norwegians are educated in both their own language form (hovedmål/hovudmål) and their secondary language form (sidemål); with the primary focus being on their own language form. Danish and Norwegian Bokmål are very similar languages. Most speakers of the three Scandinavian languages (Danish, Norwegian and Swedish) can read each other's languages without great difficulty. The primary obstacles to mutual comprehension are differences in pronunciation. Spoken dialects vary throughout Scandinavia, but are broadly mutually intelligible throughout all three countries, including across national borders."@en }

Showing triples 1 to 1 of 1 with 100 triples per page.